Letter from Robert Burns to Mrs Agnes McLehose, 28 December 1787
if possible still better for having so fine a taste and
turn for Poesy. - I have again gone wrong in my
^ usual unguarded way, but you ^may erase the word, and put esteem
respect, or any other tame Dutch expression you pre-
in its place. - I believe there is no holding converse or
carrying ^on correspondence, with an amiable woman mu-
less a gloriously amiable, fine woman, without some
mixture of that delicious Passion, whose most devoted
Slave I have more than once had the honour of being:
but why be hurt or offended on that account
Can no honest man have a preposition for a fine
woman, but he must run his head against an
intrigue? Take a little of the tender witchcraft of
Love, and add it to the generous, the honourable sentiment
of manly Friendship: and I know but one more
delightful morsel, which few, few in any rank ever
taste. - Such a composition is like adding cream
to strawberries - it not only gives the fruit a more
elegant richness, but had a peculiar deliciousness
of its own. -
occasion. - I will not give above five or six copies
of it at all, and I would be hurt if any friend should
give any copies without my consent.
You cannot imagine, Clarinda, (I like the idea of Arcadian
names in commerce of this kind) how much store
I have set by the hopes of your future friendship.
I don't know if you have a just idea of my character, but I
wish you to see me as I am. - I am, as most people of
my trade are, a strange will o' wisp being; the victim
too frequently of much imprudence and many follies.
My great constituent elements are Pride and
Passion: the first I have endeavoured to humanize
into integrity and honour; the last makes me a
Devotee to the warmest degree of enthusiasm, in the
Love, Religion, or Friendship; either of them
or all together as I happen to be inspired. -
'Tis true, I never saw you but once; but how much
acquaintance did I form with you in that once!
Don't think I flatter you, or have a design upon
Key details
- Archive number
- NTS/02/25/BRN/01/127
- Alt. number
- 3.6363
- Date
- 28 December 1787
- On display
- Yes
- Creator
- Burns, Robert (Author)
- Recipient
- McLehose, Agnes
- Archive number
- NTS/02/25/BRN/01/127
- Alt. number
- 3.6363
- Date
- 28 December 1787
- On display
- Yes
- Creator
- Burns, Robert (Author)
- Recipient
- McLehose, Agnes
Description
Letter from Robert Burns to Mrs Agnes McLehose, dated 28 December 1787.
Includes his comment on their choice of names "You cannot imagine, Clarinda, (I like the idea of Arcadian names in commerce of this kind).' This is the earliest letter in which R.B. signed himself "Sylvander".
Burns composed this letter at the beginning of their relationship. He had hoped to privately visit Agnes for the first time several days before, but he fell from a carriage and injured his knee. Unable to leave his bed, Burns began writing to Agnes McLehose on a regular basis as his impatience grew.
In this letter, Robert and Agnes begin to use their romantic, literary names of ‘Sylvander’ and ‘Clarinda’. This was done partly to display their love of poetry, but more importantly out of secrecy as Agnes was afraid of the amorous letters going astray and thus ruining her reputation, as she was still a married woman despite separating from her husband.
Burns fills this letter with passionate compliments to his fellow poetess. He writes the he presented some of her poems to a friend, Professor Gregory, under the pretence that they were his own. As Gregory began to offer criticisms, Burns said they were actually written by a society lady, much to Gregory's astonishment. He soon follows this with flowery sentiments aimed at Agnes' heart:
'I believe there is no holding converse or carrying on correspondence, with an amiable woman, much less a gloriously amiable, fine woman, without some mixture of that delicious Passion, whose most devoted Slave I have more than once had the honor of being...'
Burns follows this by sharing his dismay that such an innocent woman would be forced to suffer such cruelties and sorrow. At this point in Agnes' life, she was separated from her abusive husband, who was living on plantation in Jamaica. He had also taken custody of their three children while her wellbeing was left to the charity of her own family in Edinburgh. He finishes the note by asking her to write to him when she returns to town, as he is counting the hours until he hears from her.
Enclosed with this letter was few lines 'composed on a late melancholy occasion’ - most likely a copy of On the Death of Lord President Dundas.
Archive information
Themes
Hierarchy
-
Letters from and to Robert Burns
(
a sub-fonds is a subdivision in the archival material)
- Letter from Robert Burns to Mrs Agnes McLehose, 28 December 1787